Programm Detail
Europa literarisch, Kafka europäisch
Im ersten Teil der Veranstaltung sprechen die Kafka-Übersetzer Panu Turunen (Finnland) und Carlos Fortea (Spanien) sowie Viktorie Hanišová (Autorin, Germanistin/Tschechien), Mauro Covacich (Autor, Esssayist/Italien) und Manfred Müller (Präsident der Franz Kafka Gesellschaft/ Österreich) über die unterschiedliche Rezeption, über aktuelle Neu- und Erstübersetzungen sowie über die Aspekte von Kafkas Welt, die in ihren Heimatländern für besondere Aufmerksamkeit sorgt.
Im zweiten Teil des Abends stellen Matthijs de Ridder (Literaturkritiker, Schriftsteller) und Anna Eble (Übersetzerin) den flämischen Dichter Paul van Ostaijen vor, der ein Zeitgenosse und Bewunderer des Prager Schriftstellers war und Kafka als einer der ersten übersetzte.
Eine EUNIC Berlin-Veranstaltung von: Finnland-Institut, Instituto Cervantes, Italienisches Kulturinstitut, Österreichisches Kulturinstitut, Tschechisches Zentrum und Vertretung von Flandern
